Наша методика

Испанский Центр Idiomas «Антонио де Небриха»



Почему в Испанском Центре?

С момента своего создания Испанский Центр стремился стать местом средоточия испанской культуры в Санкт-Петербурге, поэтому в нем не могло не появиться центра изучения языка - того, что является одним из основных "мостов" для знакомства со всей культурой. С открытием школы языков, Испанский Центр намеревается содействовать большему сближению и знакомству с миром, язык которого объединяет более 400 миллионов людей.


Наша методика

Наша программа обучения испанскому языку соответствует Европейской системе уровней владения иностранным языком, принятой Советом Европы, и представляет собой симбиоз традиционного академического подхода и коммуникативного метода. Преподаватели центра, отечественные филологи и филологи из Испании, находятся в процессе постоянного поиска новых методик и совершенствования образовательного процесса. Таким образом, мы тщательно подбираем все учебные материалы.

Во всеx наших группах преподавание ведется двумя специалистами: русским филологом и филологом - носителем языка из Испании. Наш опыт и методика безусловно доказывают, что система, по которой наши педагоги работают, позволяет студенту, с одной стороны, развивать одновременно коммуникативные и грамматические навыки в искусственно созданной среде, максимально приближенной к реальности, а с другой стороны, позволяет избежать барьера, который зачастую возникает, когда студент попадает в реальную ситуацию живого общения в среде изучаемого языка.



Почему мы так называемся?

Одновременно с празднованием четырехсотлетия со дня первой публикации «Дон Кихота», выдающегося произведения испанской литературы, нам бы хотелось, отметить вклад в развитие и распространение языка другого мастера. В 1492 году Антонио де Небриха опубликовал свою знаменитую "Кастильскую грамматику", первую в своем роде работу, написанную в то время на современном языке. Называя нашу школу этим именем, мы хотим отдать хотя бы в малой степени дань уважения великому риторику, грамматисту и филологу, связь с судьбой которого мы ощущаем, создавая этот проект.



Несколько слов об Антонио де Небриха

Антонио Мартинес де Кала (Лебриха 1444 - Алкала де Энарес 1522), более известен как Антонио де Небриха, филолог, историк, педагог, грамматист и поэт.

Завершив изучение риторики и грамматики в Университете г. Саламанки, он продолжил свои занятия в Университете Болоньи, полностью посвятив себя, кроме других предметов, латинскому, греческому, еврейскому языкам и, разумеется, грамматике. Вернувшись в Испанию, он трудился над редакцией латинской грамматики, которая имела такой успех, что великий ученый решил перевести ее на "вульгарный язык", как назывался кастильский в то время. Таким образом, в 1492 увидела свет его знаменитая "Кастильская грамматика", которая стала великим новшеством, так как никогда раньше никакая грамматика не издавалась ни на одном из современных языков. Кто бы мог подумать тогда, что этот язык встал на путь превращения в международный язык, второй на планете, в тот, которым сейчас является современный испанский.